678960, Россия, Республика Саха (Якутия), Нерюнгри, ул. Карла Маркса, 29

Муниципальное бюджетное учреждение культуры

Нерюнгринская централизованная библиотечная система

Щедрое народное наследство

Любой язык по-своему велик,
Бесценное наследство вековое.
Так берегите свой родной язык,
Как самое на свете дорогое…
Николай Доризо

Международный день родного языка был провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года и отмечается каждый год с февраля 2000 года для содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию. В то же время указом президента Республики Саха (Якутия) от 9 февраля 1996 года 13 февраля – день рождения С. А. Новгородова, политика и лингвиста, одного из создателей якутского алфавита, объявлен Днем родного языка и письменности Республики Саха (Якутия).

К этой дате в Нерюнгринской ЦБС подготовлена книжная выставка «Щедрое народное наследство» в двух разделах «Волшебный русский язык», «Языки народов Якутии».

В первом разделе представлены книги по общему языкознанию, по занимательной этимологии. Обращаем ваше внимание на книгу Рубена Будагова «Писатели о языке и язык писателей». Это автор свыше 300 публикаций по проблемам методологии гуманитарных наук, теории и истории языкознания, социолингвистики, лингвокультурологии, сравнительной семасиологии и лексикологии, истории романских литературных языков. Книга, которая есть  в нашем фонде,  посвящена рассмотрению языка и стиля писателей разных стран. На фоне общей теории языка анализируется язык и стиль таких классиков мировой литературы, как Данте, Сервантес, Пушкин, Гоголь, Горький и других мастеров слова.

Помимо книг, на выставке можно почерпнуть  интересные факты русского языка. К примеру, знаете ли вы о том, что большинство слов с буквой «ф» в русском языке – заимствованные? Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» — флот. Или же: почему не принято говорить «я извиняюсь»? Очевидно потому что «извиняюсь» — это извиняю себя: возвратное местоимение себя – сь, ся. Поэтому следует говорить: «Простите, прошу прощения».

В следующем разделе выставки – научные монографии «Языковое и культурное многообразие в киберпространстве», «Современные языковые процессы в Республике Саха «Якутия», «Языки коренных малочисленных народов Севера в начале III тысячелетия», «О языке якутов» и другие. Отдельно представлены книги исследователей эвенкийского и эвенского языков и литературы: А. Н. Мыреевой «Лексика эвенкийского языка», книга В. А. Роббека «Язык эвенов Березовки», из серии «Эвенки» — учебные пособия Болдырева Б. В. «Морфология эвенкийского языка»; К. Н. Стручкова «Функционирование эвенкийского языка в сфере образования Республики Саха «Якутия», Т. Е. Андреевой «Принципы организации звуковой системы эвенкийского языка», а также исследование Х. И. Дуткина, М. Х. Белянской «Тундренный диалект западного наречия эвенского языка».

Книжная выставка щедро украшена высказываниями и цитатами о языке известных русских, якутских, эвенкийских писателей: П. Вяземского, К. Паустовского, М. Рыльского, С. Данилова, Г. Тукай, Н. Оёгира.

В Международный день родного языка все языки признаются равными, потому что каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека, и каждый представляет живое наследие, к которому мы должны серьезно относиться и оберегать.

Приглашаем читателей библиотеки посетить выставку «Щедрое народное наследство», которая продлится до  конца февраля 2020 года.

Подготовила: Булгатова Н.С., заведующая информационно-библиографическим отделом НЦБС

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ
НЕРЮНГРИНСКАЯ ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ СИСТЕМА

Телефон: 8 (41147) 4-36-50

E-mail: imo06@mail.ru

Почтовый адрес: 678960, Российская Федерация, Республика Саха (Якутия), г. Нерюнгри, ул. Карла Маркса, д.29